飞宇's profile灰色地带PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    TMD运气来了吧

          参加开发商的晚会,居然中了台DV,SONY的DCR-SR42E,查了下价格差不多3500到3600,还不错,总算中奖也算中的有点价值了!

          再接再厉,08好运!

    今年的澳网好看

          首先是穆雷那个英国僵尸首轮就滚蛋,然后纳达尔那个讨厌的家伙继续被淘汰僵尸的黑马横扫,今天费德勒又完败德约科维奇拍下,加上前两天3大美女会师半决赛(扬科维奇实在算不上,但很有性格也不讨厌)。
          决赛希望小德再进一步,用一个大满贯冠军来充实自己的自信巩固自己的实力,毕竟网球总是一个人的天下也没意思了。两大美女的决赛实在有些不好预测,不过相比较还是莎拉波娃更喜欢一些。

    难道就是轮回?

          去年一月份这时候去深圳,去之前一天电动车电瓶被偷-_-!
          今年一月份去广州,去之前一天汽车电瓶TMD没电,我郁闷啊……

    Pato不错

          昨天熬夜看了米兰的比赛,Pato这小子还不错,倒不是说进了个球,而是场上作用还是很明显的,比去年那个奥利维拉要全面,Pato作为米兰的前锋,应该会有一个良好的发展,当然他得多些克制,多和卡卡学习,场外可千万别学罗胖子就行了,希望米兰能尽快恢复元气!

    现在流行文盲英语?上岛咖啡的“鬼译”菜单

    看一网友发的上岛咖啡的部分菜单。吓了一跳,不过以前去过几次也从来没在意过,也不知道真的假的,哪位在上岛看过菜单中英文的核实一下。

    曼特林咖啡:the man is a coffee especially(男人是种特别的咖啡?)
    摩卡咖啡:Mo Card coffee(下面看就知道了,很多有专有名称的词他不直接用,非得按自己无知的理解给翻译一道,于是闹出很多笑话)
    曼巴咖啡:Man Ba's coffee
    炭烧咖啡:The carbon burns coffee
    上岛咖啡:Last island coffee(自己的名字都忘了,还翻译一把:上次那个岛的咖啡,整本菜单的上岛,这哥们全翻译做上次那个岛,企业标识管理相当失败)
    卡布基诺咖啡:Card cloth 基 promise coffee(这个经典,逐字翻译,基不会,连拼音都省了)

    花旗参枸杞茶:The flower expects three matriony vine teas(暂且不说这是花期盼三种什么茶,估计这哥们是个会计,能把参当成叁。还有几处,懒得列举)
    薰衣草茶:Smoked dress grass tea(烟熏的衣服草茶)
    巴黎香榭:Parisian fragrant xie(太能对付了)
    出水芙蓉:Water lotus(有想法)
    含情果:contain a feeling fruit(对不对暂且不提,每个字都翻译对了)
    百香果茶:100 fragrant fruit teas(这个100不够经典,下面还有个更神的)
    极品毛尖:Best hair point
    极品碧螺春:Best bluish green luo spring
    综合美容汁:Comprehensive hairdressing juice
    特调橙汁:Adjust orange juice especially
    爱琴海果汁:Love piano sea juice
    健怡可乐:The cola of jian yi
    雪碧:snow green jade(这玩意怎么喝?)
    依云矿泉水:Depend on cloud mineral spring
    科罗娜:section na
    喜力:pleased dint
    百威:100 Weis
    嘉士伯:jia shi bo
    青岛:Qingdao(不错,但啤酒人家叫做TsingTao)

    洋酒是这么翻译的:Ocean wet goods,主要有以下几种:
    人头马XO:Person head horse XO
    轩尼诗VSOP:Xue ni poem VSOP(还知道喝高了才写得好诗)
    杰克丹尼:Right bower dan ni
    黑方:Black square
    哥顿金:Elder brother gold (大哥,你的金子还好吗)
    君度:Gentleman degree
    金牌马爹利:Gold Medal MA3 DIE Li4(3和4研究了半天,发现人家都把拼音声调给标出来了)

    还有吃的,我基本上已经看不下去了,主要是翻译的词汇量太大,我已经有心挑错、无力回答了。比方说吧,三文治叫做three tests cure,金枪鱼三文治就是the gold gun fish three tests cure。还有法兰西多士(什么东西)叫France many privates(法国兄弟非跟你急了不可)。

    还有很多主食,如果看英文,压根就没法吃,暂不跟计较了,太多了,就跟这个似的,日式多春鱼:Much more Japanese spring fish。虱子多了不痒,一个错了是错,基本上没有对的,就不能是错了,只能说人家是这个风格,这就是特色。

    以前我们说哑巴英语,说不利索不算什么,起码还是懂的。现在流行文盲英语,压根不懂就敢Open Yellow Gun。

    医生真好当,交强险真狗屎

          早上南京大雾,一早出门一个老大妈牵个狗直往我车头冲,紧急刹车,没撞倒人,不过可能是碰倒老太脚了,立马鬼喊鬼叫。我这人遇到事情就是冷静,老大妈可能就是旁边一个厂上班的,不少老熟人的样子,一堆老大妈们在一起我知道不会省事,于是立马报警。果然,有个跟我来了句,要是事情不是很大,你给点钱算了。呵呵,诈我呢?严不严重我还感觉不出来,车轮都没有压过脚,最多就是压了鞋子碰了一下吧。我就说,钱我一分不给,医院我带你去,有问题,我承担。
          突然想起来保险,交强险这个有屎以来最恶心的保险不用也是浪费,于是在警察处理过开好单子后,立马联系保险公司,倒也客气,问我伤者姓名,年龄,性别,去哪个医院就诊。一切问好后,说过会会有人到医院后联系我。
          想想恩,这样也不错,虽然不是什么大事,不过说真的现在去趟医院,鬼知道要花多少钱,医生乱开一堆药那可没数。保险公司来付钱那我也省心。不料刚到医院准备挂号,电话来了说是,严重不?不严重就让我直接拿发票去报销。暗想这TMD都什么事啊?
          结果显而易见,P事都没有,药都没开。
          为啥说医生好当呢,因为,检查的时候,一开始就说,右脚,医生就看了一眼,没有淤青,就说,能动不,被告知动会疼,就开了个拍片子的单子,写单子的时候还TMD问,哪个脚-_-!最后片子拍好,随片子还有一张纸,印有完全正常无任何问题之类的话。带给医生看,医生看了下,说没事了,走人吧,那老大妈可能觉得便宜我了,说不开药啊?我真的没事啊?医生倒也不含糊,直接把那张纸给她看,你看你看没事吃什么药啊,难道你想有事啊?
          呵呵,既然没事,那也别要营养费了……
          不过在此证明了,交强险如果事情很小仍然要我垫钱?日常的门诊医生,会说话就能当?

    今年达喀尔取消?

          太遗憾了,毛里塔尼亚的暴民真垃圾。期待了一年了,哎,可惜啊可惜……

    国家馒头标准出台:必须是圆的

          白痴啊,真是